Dobrá zpráva nejen pro příznivce team racingu: podařilo se dokončit první překlad Knihy rozhodnutí (Call Booku). Ačkoliv se kniha týká rozhodnutí rozhodčích právě na závodech družstev, může být inspirací pro závodníky klasického "fleet racingu".
Toto je sedmé vydání knihy "World Sailing Call Book pro Team Racing". Ale první vydání, které jsme přeložili do češtiny.
Závod družstev je zajímavá jachtařská disciplína, kde se lodě potkávají na malém prostoru, a tudíž je nutné se věnovat závodním pravidlům. Team racing je pro všechny intenzivní zážitek, který ti může přinést významné prohloubení tvých znalostí pravidel. To platí jak pro závodníky, tak pro rozhodčí. Pro rozhodčí je to sice náročný způsob činnosti, ale myslím, že ve srovnání s dlouhým vysedáváním u protestních jednání, o něco příjemnější.
Již je to dvacet let, kdy jsme pořádali Mistrovství světa ISAF v závodě družstev. Největšího rozmachu dosáhl český team racing v letech 2002 a 2003, kdy se pořádala pravidelná pohárová soutěž. V současnosti drží vlajku YC CERE, který pořádat tradiční podzimní Velkou ceny Prahy (MČR dospělí) a rovněž Team racing Optimist (MČR mládeže).
V posledním roce se podařilo rozšířit team rozhodčích (upírů) o nové tváře a nové nadšení.
Anglický výraz „call“ necháváme buďto nepřeložený, nebo používáme výraz „rozhodnutí“. Na rozdíl od „řešených případů“, které pokrývají klasickou jachtařskou disciplínu (fleet racing)
Během překladu jsme rovněž přišli na to, že dosud používané výrazy „vyhýbat“ pro „to keep clear“ a „vyhnout se“ pro „to avoid“ jsou nešťastné a matoucí. V překladu u prvního výrazů přidáváme alternativu překladu („dávat přednost“) a u druhého doplňujeme („zabránit srážce“). Pokud máte nějaké lepší výrazy, sem s nimi!
Hodně štěstí na vodě!
Marek Pavlovský
Komise rozhodčích ČSJ
V Brně, březen 2022